miércoles, 12 de junio de 2019

ENCUESTA FINAL CURSO

En cuanto a la valoración, se han valorado aspectos relacionados con las
lenguas, y el tratamiento integrado de las mismas:
1.- Con respecto a la pregunta “Cuando estudias una lengua extranjera,
¿te ayuda a entender los contenidos morfológicos, sintácticos, fonéticos, léxicos …
las referencias que se hacen a la lengua materna o lenguas extranjeras estudiadas?.
Si la respuesta es afirmativa, anota un ejemplo para explicarlo”. 
Todos coincidieron en que sí que les facilitar entender otras lenguas o la propia
cuando se hacen referencias, es decir cuando hay transferencia entre las lenguas.
Los ejemplos son referencias que se han hecho este curso: relativos, tiempos
verbales (la mayoría), contables e incontables y objeto directo e indirecto (leísmo)
2.- ¿Te has parado a pensar por qué algunas palabras coinciden en diferentes lenguas?
¿Puedes dar una explicación con un ejemplo?
La mayoría se han parado a pensar, y creen que es porque tienen la misma raíz,
porque han evolucionado del latín, porque son préstamos …
3.- Cuando hacemos un ejercicio escrito, es decir, practicamos la expresión escrita,
casi nunca sale bien a la primera, ¿puedes anotar alguna o algunas maneras de mejorar
el texto inicial?
Aquí hay varias propuestas: 
  • Hacer previamente una lluvia de ideas.
  • Hacer un esquema.
  • Tener modelo: tomar el modelo para hacerlo parecido.
  • Hacer varios borradores.
  • Cuando está acabado volver a leerlo y completarlo con adjetivos, adverbios, conectores.
  • Pasar a limpio la redacción.
  • Utilizar la libreta de redacciones.

4.- Anota  diferentes ideas de cómo puedes mejorar la lectura en voz alta para que
el resultado sea satisfactorio.
Se han dado varias sugerencias:
  • Leer más en clase.
  • Buscar la pronunciación en el wordreference.
  • Repetir la pronunciación de las palabras.
  • Escuchar audiciones.
  • Leer mucho.
  • Anotar las palabras que se leen mal.
  • Leer en casa.
  • Ver películas.
  • Dedicando clases a la pronunciación.

5.- Cuando se trabaja en un proyecto, partimos de una idea inicial y un producto final,
el proceso es todo el trabajo que va desde que surge la idea hasta que vemos el producto
acabado. Pensando en un proyecto, anota los pasos intermedios, es decir, el proceso.
La mayoría para responder ha pensado en un proyecto de tecnología, quizá porque se
ve muy claro la idea y el producto. Los pasos que más se han repetido son:  pensar
en lo que se va a hacer, buscar información, copiarla en sucio, pasarla a limpio, decorarlo,
revisarlo y entregar, se destaca también la exposición oral y hacer una memoria de lo trabajado.
6.- Este curso hemos aprovechado la presencia de un nativo, y con él, aparte
de otras actividades, hemos trabajado el Proyecto de centro “La Alimentación”,
y la preparación del examen oral “reading week”, y la unidad didáctica de matemáticas
“Equations”. Vamos a reflexionar sobre esta última, piensa en cómo se ha desarrollado
por orden cronológico, teniendo en cuenta las clases de inglés  y las de matemáticas.
¿Qué mejoras propones?
Comentan que con el auxiliar se trabajó el vocabulario y la demostración de ecuaciones,
por lo que se aprende vocabulario de otras asignaturas,  y con Isabel fue igual que una
clase normal pero en inglés, así que ha sido complementario.
Como mejoras dicen que las clases se podían dar a la vez (ambos profesores) y
no distanciadas en el tiempo, y trabajar así más veces.
Algunos comentan que te pierdes si no se te dan bien las matemáticas.
Se pueden sacar las siguientes conclusiones de la encuesta para tenerlas
en cuenta el próximo curso:
-Trabajar las lenguas de forma coordinada facilita la comprensión y el
aprendizaje de las mismas.
- En cuanto a la expresión escrita; tener un modelo ayuda a realizar un ejercicio
de expresión escrita.
- Leer más en voz alta en clase.
- En cuanto a la realización de un proyecto, además de todo el proceso,
destacan la exposición final y hacer una memoria del mismo.

- Cuando se trabaja en forma interdisciplinar (áreas lingüísticas y no lingüísticas)
con el auxiliar de conversación, él y el profesor del área no lingüística deberían
compartir las clases, no clases aparte.

No hay comentarios:

Publicar un comentario